Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Persiano - Genus of about 40 species of ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: InglesePersiano

Categoria Saggio

Titolo
Genus of about 40 species of ...
Testo
Aggiunto da sandysoha
Lingua originale: Inglese

Genus of about 40 species of medium-sized, evergreen, epiphytic or terrestrial orchids native to South America, occuring in warm rainforest. They have conical to ovoid pseudobulbs, from the top of which are produced 2 or more narrowly elongated, lance-shaped, folded, leathery or fleshy leaves. Racemes of fragrant flowers arise from the bases of the pseudobulbs from autumn to spring.

Titolo
۴۰ گونه از ارکیدهای...
Traduzione
Persiano

Tradotto da robinhood1362
Lingua di destinazione: Persiano

نمونه‌هایی از ۴۰ گونه ارکیدهای همیشه‌سبز با اندازه متوسط، به‌صورت متصل به گیاهان دیگر یا جدا، بومی آمریکای جنوبی هستند و در جنگل‌های گرمسیری دیده می‌شود. شکل پیازچه‌های آنها مخروطی یا بیضوی است که از بالای آن تعداد ۲ یا بیشتری برگ گوشتی یا چرم‌مانند باریک و کشیده و تیغه‌ای شکل تاشده ایجاد می‌شود. ساقه گلهای معطر از پایه پیازچه در طی فصل پاییز تا بهار رشد می‌کند.
Ultima convalida o modifica di ghasemkiani - 25 Settembre 2010 00:17





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

8 Aprile 2010 18:13

ghasemkiani
Numero di messaggi: 175
سلام
من فکر می‌کنم منظور از genus همان جنس است که یک رده‌ی طبقه‌بندی موجودات زنده است:


"Genus of about 40 species..."

"یک جنس با حدود 40 گونه..."

9 Aprile 2010 17:42

sandysoha
Numero di messaggi: 4
سلام آره منظور همینه ممنونم از کمکتون.