Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Tedesco - Οπως προκυπτει απο τα στοιχεια που τηρουνται στη...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoTedesco

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Οπως προκυπτει απο τα στοιχεια που τηρουνται στη...
Testo
Aggiunto da steffiel
Lingua originale: Greco

Οπως προκυπτει απο τα στοιχεια που τηρουνται στη μοναδα μας ο ΣΤΡ (ΠΒ) χχχχ κατεταγει στις ταξεις του στρατου χωρις να καταστει λιποτακτης

Titolo
Anhaltspunkt
Traduzione
Tedesco

Tradotto da Rodrigues
Lingua di destinazione: Tedesco

Wie es sich aus dem Anhaltspunkt herausstellt, wird in unserer Einheit der Soldat (P xxxx) behalten, da er in die Militäreinheit eingeordnet ist ohne dass er als Deserteur aufgefasst wird.
Note sulla traduzione
english bridge from "user10": / points shared.

As it emerges from the clues/evidences that are kept in our unit Soldier (P xxxx has enrolled in army classes without being considered a deserter.
Ultima convalida o modifica di nevena-77 - 11 Giugno 2010 15:23





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

21 Febbraio 2010 16:25

Tsirigoti L. Anastasia
Numero di messaggi: 57
Wie es aus den Anhaltspunkte ergibt, die sich in unserer Einheit vorhanden sind, der Soldat (PXXXX ist in die Militäreinheit eingeordnet ohne daß er als Deserteur aufgefaßt wird.