Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Turco - Du har ett leendesom får mig att bli knäsvag ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseTurco

Categoria Fiction / Storia - Amore / Amicizia

Titolo
Du har ett leendesom får mig att bli knäsvag ...
Testo
Aggiunto da EliassoN
Lingua originale: Svedese

Du har ett leende som får mig att bli knäsvag,
en blick som får mig att känna mig vacker,
en själ som är vackrare än himlen,
ett hjärta stort som flera oceaner,
en charm som smälter isberg,
kan kärleken bli vackrare än så?

Titolo
aÅŸÅŸkk
Traduzione
Turco

Tradotto da handyy
Lingua di destinazione: Turco

Beni sarsan bir gülüşün var
Güzel olduğumu hissettiren bir bakışın,
Gökyüzünden daha güzel bir ruhun,
Okyanuslar kadar büyük bir kalbin,
Buzdağını eriten bir tılsımın var
Aşk bundan daha güzel olabilir mi?
Note sulla traduzione
bridge by Gamine:

"You have a smile which makes me shaky
a glance/look which makes me feel beautiful
a soul (which is) more beautiful than the sky
a heart as big as several oceans
a charm which makes icebergs melt
Can love be more beautiful than that?"

Thank you Lene :x

-----
(tılsım/büyü/çekicilik)

-handyy-
Ultima convalida o modifica di 44hazal44 - 24 Giugno 2009 00:38