Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Inglese - Música de abertura do desenho Ben 10

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoInglese

Categoria Canzone

Titolo
Música de abertura do desenho Ben 10
Testo
Aggiunto da léo
Lingua originale: Portoghese brasiliano

"A história começou quando um relógio esquisito grudou no pulso dele, vindo lá do ifinito.Agora tem poderes e com eles faz bonito.
É o Ben 10!
Se acaso encontrá-lo, você vai se admirar, diante de seus olhos ele vai se transformar num ser alienígena que bota pra quebrar.
É o Ben 10
Com seus poderes vai combater os inimigos e vai vencer, ele não foge de medo ou dor.Moleque muito irado seja aonde for!
Ben 10"
Note sulla traduzione
O inglês que eu quero que a música seja traduzida é o ingles americano(EUA).

Titolo
Opening song for the cartoon Ben 10
Traduzione
Inglese

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Inglese

"The story started when a weird watch stuck to his wrist, coming from the infinite. Now he has powers and with them he does well.
He's Ben 10!
If you meet him, you'll be astonished, right before your eyes he will turn into an alien controlling all around.
He's Ben 10.
And with his powers he will fight his enemies and win, he doesn't flee with fear or pain.
Brave kid wherever he goes!
Ben 10."
Note sulla traduzione
Difficult to keep the rhyme and the chidren's style.
I did my best.
Ultima convalida o modifica di cucumis - 2 Settembre 2008 17:03





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

29 Agosto 2008 12:17

Lein
Numero di messaggi: 3389
It would sound more natural to say '(he) does very well'

31 Agosto 2008 04:11

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
muito irado = very brave ???
"irado" means "cool".

1 Settembre 2008 04:53

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Não querendo ser "pé-no-saco", mas o texto em português contém rimas, mas como o requisitante não informou se deve-se rimar ou não, então dá para deixar assim.