Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Inglese - No soy poeta pero tus labios son los que me...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloIngleseIngleseTurco

Categoria Canzone - Amore / Amicizia

Titolo
No soy poeta pero tus labios son los que me...
Testo
Aggiunto da smy
Lingua originale: Spagnolo

No soy poeta pero tus labios
son los que me ispiran
a escribir mis temas
los que yo te canto
por que tu me guias
cuando tu me miras
yo quisiera niña
que tu me entendieras
porque es el cariño
ese que te tengo
por el que yo pierdo todos mis sentidos…

Titolo
I am no poet but your lips are the ones that ...
Traduzione
Inglese

Tradotto da Linak
Lingua di destinazione: Inglese

I am no poet but your lips
are the ones that inspire me
to write my themes -
the ones I sing to you.
Because you guide me
when you look at me.
I would like you, girl,
to understand me
because it is the affection,
the one I have for you,
the one that makes me lose all my senses ...
Note sulla traduzione
"the one that makes me lose..." could also be "the thing because of which I lose all my senses"
Ultima convalida o modifica di dramati - 8 Marzo 2008 19:11





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

8 Marzo 2008 00:46

Tantine
Numero di messaggi: 2747
David,

I agree with Lilian that it is a little surprising that you have rejected this translation, without even entering into a discussion with her about it.

Please let us know why you rejected it at least, and if it was just a mistake, we can still retrieve it so there is no major problem.

Bises
Tantine

ps It finally snowed yesterday !!

8 Marzo 2008 14:56

goncin
Numero di messaggi: 3706
David, this one is for you.

CC: dramati

8 Marzo 2008 16:42

dramati
Numero di messaggi: 972
Actually, in the present form I didn't reject it, and if I did, it must have been after a vote by her peers. The English is fine. Still I don't speak the language and if there were serious doubts about the tranlation from her fellow language speakers, I could hardly validate it only because the English sounded fine. If you want to put it up for a vote again, fine with me.

8 Marzo 2008 16:46

dramati
Numero di messaggi: 972
The only other possible explaination is that it passed the vote and I pushed the 10/10 button but for some reason the website did "reject" which is directly under it.