Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Turco - Suche nach dem Ausweg (Die Zeit)

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánTurco

Categoría Periódicos - Sociedad / Gente / Polìtica

Título
Suche nach dem Ausweg (Die Zeit)
Texto
Propuesto por Nido
Idioma de origen: Alemán

Die Türkei droht mit einem Einmarsch in den Irak,die USA fürchten eine weitere Destabilisierung der gesamten Region. In Istanbul soll eine Lösung des Konflikts mit der kurdischen PKK gefunden werden.

Título
Çıkış yolunu bulmak (Zaman)
Traducción
Turco

Traducido por blacklife
Idioma de destino: Turco

Türkiye Irak'ı işgal etmekle tehtid ediyor. ABD ise bütün bölgenin istikrarını kaybetmesinden korkuyor. İstanbul'un pkk ile olan çatışmaya bir çare bulması gerek.
Última validación o corrección por smy - 8 Enero 2008 15:53





Último mensaje

Autor
Mensaje

1 Enero 2008 19:26

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
USA = ABD

2 Enero 2008 13:27

smy
Cantidad de envíos: 2481
blacklife, I think "İstanbulun pkk ile olan çatışmasına" is not completely correct, could you review it?

2 Enero 2008 16:47

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
He means "İstanbulun bir çare bulması gerek". I think the writer thinks that İstanbul is the capital of Turkey.

3 Enero 2008 08:54

smy
Cantidad de envíos: 2481
hmmm....thanks Kafetzou, many people around the world still think so I think , I've edited it.

3 Enero 2008 18:29

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Maybe when Ankara's been the capital for 100 years they'll get it.