Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Portugués brasileño - Hejsan! Jag vill ha 600 älskarinnor

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoPortugués brasileñoInglés

Categoría Carta / Email - Negocio / Trabajos

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Hejsan! Jag vill ha 600 älskarinnor
Texto
Propuesto por Cintia Brasil
Idioma de origen: Sueco

Hejsan!
Jag vill ha 600 älskarinnor från Brasilien. Jag vill Köpa 800 frysfartyg till Brasilien.
Nota acerca de la traducción
Recebi esta carta no meu trabalho. A carta veio sem remetente, o que me deixou bastante intrigada. Gostaria de receber a tradução em portugues ou ingles. I received this letter on my job. I'd like to receive the translation in Portuguese or English. Thanks. Obrigada

Título
Olá!
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por casper tavernello
Idioma de destino: Portugués brasileño

Olá!
Eu quero ter seiscentas esposas Brasileiras. Eu quero comprar oitocentos barcos frigoríficos para o Brasil.
Nota acerca de la traducción
Pode ser "amantes" no lugar de esposas.
Última validación o corrección por casper tavernello - 6 Noviembre 2007 12:21





Último mensaje

Autor
Mensaje

6 Noviembre 2007 01:13

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Carta?
Muito estranho. Parece uma espécie de charada de mau gosto.