Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Sueco - Tjena

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoPolaco

Categoría Carta / Email

Título
Tjena
Texto a traducir
Propuesto por vicki_94
Idioma de origen: Sueco

Vad kul att vi har fått ett fadderbarn ! Min moster har också ett fadderbarn
som heter Arthur, din bror. Vi kommer att hälsa på dig den 16 juli i sommar
och då kommer vi att ta med grejer till dig. Jag heter Victoria och är 13 år, min lillasyster heter Emilia och är 9 år och min storebror är snart 16
Ã¥r och han heter Christoffer.
Mina föräldrar heter Helena och Jonas.Vi bor i Sverige- i örebro. Vi hörde
att du var på sommarläger då så vi kommer att hälsa på dig där. Vi ser fram emot att träffa dig.
Nota acerca de la traducción
Detta är ett brev till mitt fadderbarn i polen!
1 Julio 2007 18:24