Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Latín - "abençoai nossa família"

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoLatín

Categoría Oración - Casa / Familia

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
"abençoai nossa família"
Texto
Propuesto por tataia
Idioma de origen: Portugués brasileño

"abençoai nossa família"
Nota acerca de la traducción
para meu avô falecido. obrigada.

Título
benedicite familiam nostram
Traducción
Latín

Traducido por pirulito
Idioma de destino: Latín

benedicite familiam nostram
Última validación o corrección por charisgre - 23 Septiembre 2007 14:09





Último mensaje

Autor
Mensaje

4 Mayo 2007 11:30

Curitibano
Cantidad de envíos: 12
el verbo debe ser ubicado al final de la frase.

4 Mayo 2007 12:02

pirulito
Cantidad de envíos: 1180
No es una frase en presente de indicativo, sino análoga al pedido de bendición Benedicat me!

4 Mayo 2007 12:04

pirulito
Cantidad de envíos: 1180
No es como en Benedictum sit...

3 Julio 2007 11:05

goncin
Cantidad de envíos: 3706
Little error, could be edited: "Benedicat" -> "Benedicate" (imperative 2nd person plural). Word order is not relevant in Latin, but in imperative phrases the verb commonly appears as first term.

17 Septiembre 2007 14:54

charisgre
Cantidad de envíos: 256
The verb is benedico, benedicere. Shouldn\t this be translated as an imperative?