Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Estonio-Portugués brasileño - kas on kuskil keegi, kes saaks aidata?...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EstonioPortugués brasileño

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
kas on kuskil keegi, kes saaks aidata?...
Texto
Propuesto por valter
Idioma de origen: Estonio

Kas on kuskil keegi, kes saaks aidata?

Vabandan, et kirjutan oma isiklikust murest, aga isana teisiti ei saa.
Nimelt diagnoositi minu tütrel mõned päevad tagasi leukeemia äge
vorm ja ta on Tartus ravil. Paraku napib ülekannete tegemiseks
üsnagi haruldast 0 Rh negatiivset verd.
Kui mõnel teie tuttaval peaks olema selle grupi veri ja ta on nõus
seda Tartu Ãœlikooli Kliinikumi verekeskuses loovutama, oleksime
ülimalt tänulikud.

Tõnu Kees
666 2227

Título
Há alguém que possa me ajudar?
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por tristangun
Idioma de destino: Portugués brasileño

Há alguém que possa me ajudar?

Sinto muito por falar de minha agonia pessoal, mas como pai não há outra maneira. Descobriram a alguns dias atrás que minha filha está com leucemia, e agora ela está num hospital em Tartu. Mas não há sangue O negativo o suficiente para uma transfusão de sangue.
Se você sabe de alguém que tenha o mesmo tipo de sangue e concorde em doar no Banco de Sangue do Hospital Universitário de Tartu, nós ficaremos muito gratos.

Tõnu Kees
666 2227
Nota acerca de la traducción
This is a bridge translation, I don't need rating for it.
Última validación o corrección por casper tavernello - 31 Octubre 2007 13:33