Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Francés - la simplicitée de Caton

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínFrancés

Categoría Literatura

Título
la simplicitée de Caton
Texto
Propuesto por camille52
Idioma de origen: Latín

Cato scripsit villas suas non tectorio esse perlitas atque postea addidit:"Neque mihi aedificatio, naque vas, naque vestimentum ullum est pretiosum; si quid est quo uti possim, utor, si non est, facile careo. Mihi vitio quidam vertum, quod multis egeo; ego illis vitio verto quod nequeunt egere.

Título
la simplicité de Caton
Traducción
Francés

Traducido por Francky5591
Idioma de destino: Francés

Caton écrivit qu'il n'avait pas effectué d'offrandes pour protéger sa maison. Il ajouta, en outre : "Et je n'ai pas non plus de tombeau, ni de vases, ni aucun ornement coûteux; Si un objet est utile, je l'utilise, si il ne l'est pas, je m'en passe aisèment. Certains me reprochent de manquer de beaucoup de choses, moi je les blâme d'être incapables de s'en passer."
Última validación o corrección por cucumis - 2 Noviembre 2006 06:49