Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Inglés - Evaluation of trace element contents in canned foods marketed from Turkey

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurco

Categoría Instrucción

Título
Evaluation of trace element contents in canned foods marketed from Turkey
Texto a traducir
Propuesto por bediii
Idioma de origen: Inglés

Trace element contents of 10 canned foods (mushroom, corn, pea, mixed vegetable, tomato, red mullet, stuffed grape leaves, pickle, bean, delicatessen) from Turkish markets were determined by flame and graphite furnace atomic absorption spectrometry after microwave digestion. The accuracy of the method was determined by use of a standard reference material (NIST SRM 1573a Tomato Leaves). The contents of investigated trace elements in canned foods were found to be in the range of 2.85–7.77 μg/g for copper, 8.46–21.9 μg/g for zinc, 6.46–18.6 μg/g for manganese, 27.5–79.6 μg/g for iron, 0.05–0.35 μg/g for selenium, 0.93–3.17 μg/g for aluminium, 0.19–0.52 μg/g for chromium, 0.18–0.75 μg/g for nickel, and 0.20–1.10 μg/g for cobalt. The results found were compared with those reported by scientists from various countries.
14 Noviembre 2009 11:52





Último mensaje

Autor
Mensaje

15 Noviembre 2009 18:55

jp
Cantidad de envíos: 385
This is maybe a little bit too much technical for cucumis... I recommend using a traditional translation agency for this kind of request.