Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Inglés - Ευτυχως καλυτερα τα πραγματα. Θα τα πουμε σε...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoInglés

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Ευτυχως καλυτερα τα πραγματα. Θα τα πουμε σε...
Texto
Propuesto por pmpizarro
Idioma de origen: Griego

Ευτυχως καλυτερα τα πραγματα.
Θα τα πουμε σε λιγες μερες ενταξει;

Título
Fortunately
Traducción
Inglés

Traducido por User10
Idioma de destino: Inglés

Fortunately, things got better.
We will talk in a few days, ok?
Nota acerca de la traducción
Ευτυχως καλυτερα τα πραγματα- Fortunately, things (are) better.
Última validación o corrección por lilian canale - 11 Noviembre 2009 11:03