Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Francés - Je n'ai pas pu donner d'ordre à ma ...
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Negocio / Trabajos
Título
Je n'ai pas pu donner d'ordre à ma ...
Texto a traducir
Propuesto por
roxadav
Idioma de origen: Francés
Je n'ai pas pu donner d'ordre à ma banque de démarrer la transaction vu que l'agence de la banque, dans laquelle je suis domiciliée avait des festivités marquant leur 5 ans d'existence. Demain ce sera effectif, ne vous en faites pas.
Última corrección por
lilian canale
- 30 Septiembre 2009 13:24
Último mensaje
Autor
Mensaje
29 Septiembre 2009 22:59
gamine
Cantidad de envíos: 4611
Some Diacs missing and small mispellings.
Je n'ai pas pu donner d'ordre à ma banque de démarrer la transaction vu que l'agence de la banque, dans laquelle je suis domiciliée avait des festivités marquant leur 5 ans d'existence. Demain ce sera effectif, ne vous en faites pas.
Burduf, do you agree with me, please.
CC:
Burduf
lilian canale
30 Septiembre 2009 08:51
Burduf
Cantidad de envíos: 238
that's right Gamine !
«Je n'ai pas pu donner d'ordre à ma banque de démarrer la transaction vu que l'agence de la banque, dans laquelle je suis domiciliée avait des festivités marquant leur 5 ans d'existence. Demain ce sera effectif, ne vous en faites pas.»
30 Septiembre 2009 13:17
gamine
Cantidad de envíos: 4611
Thansk for your help, Burduf. Preferred to have your advice as a native speaker.
Thanks a lot.
CC:
Burduf
30 Septiembre 2009 13:19
gamine
Cantidad de envíos: 4611
Could and admins edit and release this one as Burduf agrees with me. Thanks a lot.
30 Septiembre 2009 13:25
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Done! Thanks to both of you
CC:
gamine
Burduf
30 Septiembre 2009 13:36
gamine
Cantidad de envíos: 4611
Thanks to you, Lilian..
CC:
lilian canale