Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Bosnio-Sueco - nazalost nezna kako chat funkcionise i ne koristi...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BosnioSueco

Categoría Chat

Título
nazalost nezna kako chat funkcionise i ne koristi...
Texto
Propuesto por ann-jo
Idioma de origen: Bosnio

nazalost nezna kako chat funkcionise i ne koristi ga....Poljubac Anders

Título
Chatt
Traducción
Sueco

Traducido por oliverabajin
Idioma de destino: Sueco

Jag är ledsen men jag vet inte hur chatten funkar och jag använder den inte heller... Puss/ Anders
Última validación o corrección por pias - 18 Agosto 2009 22:56





Último mensaje

Autor
Mensaje

6 Agosto 2009 10:45

pias
Cantidad de envíos: 8113
Hej oliverabajin

Jag förstår inte källspråket, så jag sätter igång en omröstning för att utröna om din översättning är ok.

18 Agosto 2009 21:27

pias
Cantidad de envíos: 8113
Hello fikomix,

it seems we have few members able to vote on Bosnian-Swedish translations, can you please confirm if this is: "I'm sorry, but I don't know how the chat works and I don't use it either."

Many THANKS in advance

CC: fikomix

18 Agosto 2009 22:21

fikomix
Cantidad de envíos: 614
Exactly
Only in finish, Poljubac Anders --> kiss Anders
You're welcome

18 Agosto 2009 22:54

pias
Cantidad de envíos: 8113
Hej oliverabajin

ser att du inte varit online på ett tag, jag gör några korr. före godkännande.

Originalöversättning: "Jag är ledsen men jag vet inte hur chatten funkar och jag använder inte den heller."

18 Agosto 2009 22:58

pias
Cantidad de envíos: 8113
Thanks a lot fikomix, corrected and accepted!



CC: fikomix