Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Turco - talep

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésTurco

Categoría Oración - Negocio / Trabajos

Título
talep
Texto
Propuesto por bademli
Idioma de origen: Francés

Peux-tu, avec ton fournisseur, nous faire une proposition de pièce pour pallier à celle-ci?
Le processus habituel l'oblige...
Nota acerca de la traducción
<edit> "palier"(that is a noun) with "pallier" (the verb)<:edit>(06/12/francky)

Título
Yeni parça talebi
Traducción
Turco

Traducido por hakan175
Idioma de destino: Turco

Parça tedarikçiniz ile birlikte, bunun yerini tutacak yeni bir parça önerebilir misiniz? Genel işleyiş bu şekildedir...

Nota acerca de la traducción
işleyiş/süreç/formalite
Última validación o corrección por handyy - 11 Agosto 2009 20:15





Último mensaje

Autor
Mensaje

26 Julio 2009 15:21

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Merhaba hakan175

Parça tedarekçinizle bunun yerine yeni parça talep edebilirmisin --> Parça tedarikçinizden bunun yerine yeni bir parça talep edebilir misin?

bu şekilde düzenlemek daha doğru olacak sanırım, ne dersin?

26 Julio 2009 17:12

hakan175
Cantidad de envíos: 1
dogru

27 Julio 2009 00:27

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Artık oylamaya sunabiliriz!

11 Agosto 2009 19:25

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Fraaanckk, could you help me with this one, please??

Thanks a loooooot!

CC: Francky5591

11 Agosto 2009 19:49

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
"Can you, together with your dealer, propose us a part that would compensate this one?
This is the usual process (this is the way it usually works)

(context : Probably a complaint from a customer who bought a machine, or a car, to a seller.
"tu" is used, so the customer knows the seller well.)

11 Agosto 2009 20:16

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Got it! Thanks a lot Franck!