Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Portugués brasileño - Diligite justitiam, O judices terrae, O judices...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínPortugués brasileño

Categoría Canciòn

Título
Diligite justitiam, O judices terrae, O judices...
Texto
Propuesto por cioli65
Idioma de origen: Latín

Diligite justitiam,
O judices terrae,
O judices terrae.

Justorum animae in manu Dei sunt,
Et non tanget illos tormentum mortis.

Visi sunt oculis insapientium mori,
Et aestimata est afflictio existus illorum
Illi autem sunt in pace.

Tyrannus impius non habet spem:
Et si quidem longae vitae erit,
In nihilum computabitur.

Princeps autem justus,
Princeps autem justus,
Illi autem sunt in pace
In pace.
Nota acerca de la traducción
portugues do brasil

Título
Prezai a justiça
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por goncin
Idioma de destino: Portugués brasileño

Prezai a justiça,
Ó juízes da terra,
Ó juízes da terra.

As almas dos justos estão nas mãos de Deus,
E a aflição da morte não os alcança.

Aos olhos insensatos parecem morrer,
E sua partida é vista como uma desgraça,
Eles, contudo, estão em paz.

O ímpio tirano não tem esperança:
E, mesmo se longa vida tivesse,
De nada adiantaria.

Príncipe, porém justo,
Príncipe, porém justo,
Eles, contudo, estão em paz
Em paz.
Última validación o corrección por Angelus - 15 Febrero 2009 11:14