Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Albanés - Ciao...! Come stai? Sono in ferie in Spagna, ti...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoAlbanés

Categoría Carta / Email

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Ciao...! Come stai? Sono in ferie in Spagna, ti...
Texto
Propuesto por henar
Idioma de origen: Italiano

Ciao...! Come sta? Questa è la mia città. Sono in ferie in Spagna, Le mando tanti saluti. Speriamo di vederci presto. Baci.
Nota acerca de la traducción
Qusta sara una cartolina da inviare a mia futura suocera. Grazie in anticipo.
Henar

Before edit: Ciao...! Come stà? Questa è la mia città. Sono in ferie in Spagna, la mando tanti saluti. Esperiamo di vederci presto. Baci. [ali84]

Título
Tung... Si jeni? Jam për pushime në Spanjë.
Traducción
Albanés

Traducido por pinobarr
Idioma de destino: Albanés

Tung... Si jeni? Ky është qyteti im. Jam për pushime në Spanjë. Ju dërgoj shumë të fala. Shpresoj të shihemi shpejt.
Puthje
Última validación o corrección por Inulek - 29 Marzo 2009 22:27





Último mensaje

Autor
Mensaje

29 Marzo 2009 10:46

Xini
Cantidad de envíos: 1655
Ciao...! Come sta? Questa è la mia città. Sono in ferie in Spagna, Le mando tanti saluti. Speriamo di vederci presto. Baci.

Hello...! How are you? This is my city. I'm on holidays in Spain. I send you many greetings, I hope to see you soon. Kisses

---

In this text the writer addresses another person with the polite/courtesy mood (third person "Lei".

CC: Inulek