Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Lituano-Ruso - miela...,siandien dar pasipuosusi zaliu rutu...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LituanoRuso

Categoría Discurso - Exploración / Aventura

Título
miela...,siandien dar pasipuosusi zaliu rutu...
Texto
Propuesto por vytass44
Idioma de origen: Lituano

miela...,siandien dar pasipuosusi zaliu rutu vainikeliu.Ruta-tai nerupestingos jaunystes,mergautiniu svajoniu simbolis.Taciau atejo laikas skirtis su jaunyste,o kartu ir su rutu vainikeliu.Palenki galvele,leisk nusegti zalia rutele.Siaa ruteles idesiu i dezuteir atidousiu tavo vyrui,kad amzinai saugotu tavo jaunyste,nuo siandien tu jau moteris ir tau nepriklauso nesioti rutu vainikeli

Título
Милая ... сегодня ещё украсила себя веночком...
Traducción
Ruso

Traducido por Valentina_K
Idioma de destino: Ruso

Милая ... сегодня ещё украсила себя веночком из зелёной руты. Рута – это символ беззаботной юности, девичьей мечты. Однако пришло время расставаться с юностью, а вместе с ней – и с веночком из руты. Склони головку, позволь снять зелёную руту. Эту руту я положу в коробочку и отдам твоему мужу, чтобы он вечно хранил твою молодость. С сегодняшнего дня ты уже женщина, и тебе не пристало носить веночек из руты.
Nota acerca de la traducción
"Милая..." в первом предложении - это не обращение, запятая не нужна, сюда вписывается имя невесты (специально нашла в интернете этот сценарий свадьбы и прочитала его, т. к. из данного краткого отрывка не был до конца ясен смысл первого предложения).
Última validación o corrección por Garret - 19 Agosto 2008 16:57