Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Rumano-Italiano - Cine poate?!

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoItaliano

Categoría Poesía

Título
Cine poate?!
Texto
Propuesto por Munteanul
Idioma de origen: Rumano

Cine poate oare
Să-mi dezmeardă plânsul
Lacrimilor tale
Ninselor păduri!
Cine poate oare ?
Să mi te aducă
Sub bătrânul nostru
Arbore cărunt?
Cerul plin de stele
Åži-ntre stele tu!
Norii plini de ploaie
Åži-ntre stropi doar tu!

Título
Chi potrebbe mai?
Traducción
Italiano

Traducido por RedRiver
Idioma de destino: Italiano

Chi potrebbe mai
vezzeggiare per me il pianto
delle tue lacrime
I boschi innevati!
Chi potrebbe mai?
Portarti a me
sotto il nostro vecchio
albero imbiancato?
Il cielo pieno di stelle
e tra le stelle tu!
Le nuvole piene di pioggia
e tra le gocce solo tu!
Nota acerca de la traducción
I've intended "dezmerda" as "dezmierda", like an ortographic mistake...
Última validación o corrección por ali84 - 26 Agosto 2008 01:54





Último mensaje

Autor
Mensaje

5 Agosto 2008 19:15

pino_king
Cantidad de envíos: 1
piccolo grande fiore