Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Inglés - TÃ¥get har bra förbindelser ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoInglés

Título
Tåget har bra förbindelser ...
Texto
Propuesto por r-ebecka
Idioma de origen: Sueco

Tåget har bra förbindelser till och från Stockholm, Göteborg och Malmö. Köpenhamn har aldrig varit så nära – bara 2 timmar och en Öresundsbro bort. Flygplatsen ligger bara 8 km från Växjö centrum och har dagliga avgångar till Stockholm. Flygbussen tar dig enkelt och bekvämt fram till centrum och alla större hotell.
Nota acerca de la traducción
rebecka

Título
Växjö
Traducción
Inglés

Traducido por hencom999
Idioma de destino: Inglés

The train has good connections to and from Stockholm, Gothenburg and Malmo.
Copenhagen has never been closer - just 2 hours and an Oresund bridge away.
The airport is located just 8 km from Vaxjo centre and has daily departures to Stockholm.
The airport bus takes you easily and comfortably to the center Vaxjo and all the big hotels
Última validación o corrección por lilian canale - 15 Abril 2008 06:48





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Abril 2008 06:08

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hencom,

maybe you should translate the names since they have a different spelling in English.
Also, "all the bigger hotels" should read: "all the big/biggest hotels"

central---->center/centre
to cental----> to the center/centre
buss--->bus