Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - Asi ve Demir ailelerini karşılarına alıyor

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Asi ve Demir ailelerini karşılarına alıyor
Texto
Propuesto por mihavo
Idioma de origen: Turco

slm bu dizinin hastasiyim cok basarili bir dizi su anda romanyadayim ve hic kacirmiyorum bir antakyali olarak bu dizinin daha fazla surmesinden yanayim insanlari ekrana baglayan bu dizide en cok asi ve demerin kavusmalarini sabirsizlikla bekliyorum kurtlar vadisini bile golgede birakacak kalitede bir eser diyebilirim size basarilar
Nota acerca de la traducción
engleza

Título
Asi and Demir
Traducción
Inglés

Traducido por tiggifer
Idioma de destino: Inglés

Hi, I'm big fan of this series. It's very successful. Now, I'm in Romania and I never miss any episodes. As a native of Antakya, I wish this series lasted further. In this fascinating series, I want mostly Demir and Asi to come together. Even "Kurtlar Vadisi" was overshadowed by this high qualified work. The best luck to you..
Última validación o corrección por lilian canale - 26 Abril 2008 20:19





Último mensaje

Autor
Mensaje

26 Abril 2008 06:17

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Kurtlar vadisi = Valley of the Wolves

What is the purpose of this translation, I wonder?

26 Abril 2008 08:17

tiggifer
Cantidad de envíos: 14
kurtlar vadisi dizi adı olduğundan dolayısıyla özel isim olduğundan ingilizceye çevirmedim örneğin diyelimki "9 eylül üniversitesi" alıp da bunu "nine september university" diye çeviremeyiz değil mi?nasıl Türkiye'de "lost" dizisine "kayıp" demiyorsak o da bu tarz bir durum.Türkçe okuyabildiğinden mesajı da türkçe yazdım.

26 Abril 2008 08:55

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
That's why I was asking what the purpose of this could be. If the recipient speaks Turkish (and thus recognizes "Kurtlar vadisi" ), why does the writer need to write to him/her in English?

"Wheel of Fortune" oyunu Türkiye'de "Çarkıfelek" ismiyle bilinir. Bazı isimler çevrilir ve galiba bazıları çevrilmez.