Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Rumano - À cercetais moments, il a même l'air d'être tombé...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésRumano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
À cercetais moments, il a même l'air d'être tombé...
Texto
Propuesto por oaua
Idioma de origen: Francés

À cercetais moments, il a même l'air d'être tombé de la lune. Très naïf, très doux, il se laisse mener par le bout du nez et tromper le plus facilement du monde. Il a un besoin perpétuel de s'ébahir et d'admirer, une soif d'extraordinaire et de merveilleux, et aussi une tendance à s'humilier devant tout ce qui le dépasse et comme un goÛt inné de rendre service. Il est bon et il est courageux.

Título
În anumite momente, are chiar aerul de a fi căzut ...
Traducción
Rumano

Traducido por azitrad
Idioma de destino: Rumano

În anumite momente, are chiar aerul de a fi căzut din lună. Foarte naiv, foarte dulce, se lasă dus de nas şi înşelat cel mai uşor din lume. Are o nevoie permanentă de a rămâne uimit şi de a admira, o sete de extraordinar şi de minunat, precum şi o tendinţă de a se umili în faţa a orice îl depăşeşte şi ceva ca un gust înnăscut în a-şi oferi serviciile. Este bun şi curajos.
Última validación o corrección por iepurica - 27 Marzo 2008 14:19