Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - Bunun uzerine kapıyı amcası icin kendisini tekra...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Carta / Email

Título
Bunun uzerine kapıyı amcası icin kendisini tekra...
Texto
Propuesto por yanniss
Idioma de origen: Turco

Bunun uzerine kapıyı amcası icin kendisini tekrar uyardım ve kendisi arkasını dönerek ve kapıyı açmayacağını söylerek arka tarafta bulunan ofise doğru yürüdü.

Título
Thus, I warned him or her about the door for
Traducción
Inglés

Traducido por sirinler
Idioma de destino: Inglés

Thus, I reminded him or her of opening the door for her or his uncle.She or He turned back and said he/she wouldn't open the door and walked towards the office.
Nota acerca de la traducción
:)
Última validación o corrección por dramati - 22 Diciembre 2007 20:55





Último mensaje

Autor
Mensaje

22 Diciembre 2007 20:09

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Sirinler, it's better to choose one gender and put a note under the translation that it could be the other gender.

"arkasını dönmek" means to turn one's back, not to turn back.

Also, you forgot to translate "arka tarafta bulunan"

22 Diciembre 2007 19:55

scarletohara
Cantidad de envíos: 5
sadece bir kaç anlam hatası war ama geri kalan doğru.

27 Diciembre 2007 05:21

yanniss
Cantidad de envíos: 1
Dersin adı: Mimariye Giris