Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



74Tradução - Turco-Bretão - Seni Seviyorum AÅžKIM

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoFrancêsEspanholInglêsAlemãoBúlgaroTurcoItalianoPortuguês europeuHolandêsSuecoRomenoLituanoChinês tradicionalFinlandêsChinês simplificadoÁrabeAlbanêsRussoHebraicoNorueguêsCatalãoHúngaroIrlandêsEsperantoGregoEstonianoDinamarquêsSérvioPortuguês brasileiroAzeriUcranianoCroataPolonêsMacedônioJaponêsBósnioLatimBretão FeroêsTchecoEslovacoCoreanoKlingonIndonésioLetônioIslandêsPersa (farsi)FrisãoHindiMongolTailandêsEspanholInglêsRusso

Categoria Bate-papo - Amor / Amizade

Título
Seni Seviyorum AÅžKIM
Texto
Enviado por daniel815
Idioma de origem: Turco

Seni Seviyorum AÅžKIM
Notas sobre a tradução
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Título
Da garet a ran ma c'harantez.
Tradução
Bretão

Traduzido por abies-alba
Idioma alvo: Bretão

Da garet a ran ma c'harantez.
Último validado ou editado por cucumis - 23 Agosto 2007 08:45