Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Holandês - vermist persoon die een hele tijd niet online is geweest

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoHolandês

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

Título
vermist persoon die een hele tijd niet online is geweest
Texto
Enviado por JPtje2208
Idioma de origem: Turco

Can, Handan ablamın interneti borçtan dolayı kapalıymış, sana çok selamı var. Ben de işsiz kaldım, ona yardım edemiyorum, çıkardılar beni işten. Handan ablamın ev telefonu açık istersen vereyim. Sorma ben de işsizim. Seni çok seviyoruz kardeşim. Kendine iyi bak. Selamlar kardeşim
Notas sobre a tradução
Nederlands: taal gesproken in Nederland

Título
Vermist persoon die een hele tijd niet online is geweest
Tradução
Holandês

Traduzido por mirjamvw
Idioma alvo: Holandês

Can, Handans internet is afgesloten door schulden, ze zegt hoi tegen je. Ik ben werkloos, en kan haar dus niet helpen, ze hebben me ontslagen. Handans huistelefoon werkt nog wel, ik kan je het nummer wel geven. Ik ben dus ook werkloos.. We houden van je broertje / zusje. Let goed op jezelf! Groetjes!
Último validado ou editado por Lein - 5 Setembro 2011 18:39