Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



116Texto Original - Português brasileiro - queria ser uma lágrima para deslizar em seu rosto...

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português brasileiroEspanholInglês

Categoria Palavra - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
queria ser uma lágrima para deslizar em seu rosto...
Texto a ser traduzido
Enviado por gregoria
Idioma de origem: Português brasileiro

Queria ser uma lágrima para deslizar em seu rosto e morrer em sua boca.
Último editado por casper tavernello - 25 Janeiro 2010 22:15





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

31 Janeiro 2010 10:47

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi Francky,
Why is this request in standby?

CC: Francky5591

31 Janeiro 2010 11:49

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Hi Lilian!
I think I've already seen versions from this text translated on , and I tried to use the search, but couldn't find other versions. I'm sure I've seen this text before, "je veux (ou "j'aimerais être..."être une larme pour caresser ton visage et mourir sur tes lèvres"...

I'll have another search before releasing it if I can't find it this time, ok?


31 Janeiro 2010 11:55

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
There's this one I found, which is just close in its content, but slightly different.

I'll release this request, as the search didn't give any result.





31 Janeiro 2010 13:25

gamine
Número de Mensagens: 4611
Hi Franck and Lilian. It could be this one:

http://www.cucumis.org/oversaettelse_24_t/oversaettelsen_v_123994.html.

CC: Francky5591 lilian canale

31 Janeiro 2010 13:56

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Tu viens de nous envoyer un "dead link", Lene, lorsque je clique dessus, j'atterris sur la page du petit bonhomme de cucumis avec ls drapeaux.

31 Janeiro 2010 13:57

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
OK, cette fois j'ai pu y arriver, mais non, ça n'est pas le même texte.
merci quand même!