Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Italiano-Grego - Non ti scordar mai di me, di ogni mia ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ItalianoTurcoEspanholGrego

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Non ti scordar mai di me, di ogni mia ...
Texto
Enviado por ntelos13
Idioma de origem: Italiano

Non ti scordar mai di me, di ogni mia abitudine, in fondo siamo stati insieme e non é solo un piccolo particolare

Título
Μην με ξεχάσεις ποτέ, την κάθε μια...
Tradução
Grego

Traduzido por iannisk
Idioma alvo: Grego

Μην με ξεχάσεις ποτέ, την κάθε μια συνήθεια, στην πραγματικότητα ήμασταν μαζί και αυτό δεν είναι μόνο μια λεπτομέρια.
Último validado ou editado por reggina - 4 Junho 2009 20:47





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

28 Maio 2009 13:38

xristi
Número de Mensagens: 217
The translation in spanish seems incorrect...

28 Maio 2009 13:46

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi xristi,
The translation into Spanish was evaluated, polled and accepted.
Although the Spanish version is not being judged here, could you tell me what you think is wrong in it, please?

28 Maio 2009 13:51

xristi
Número de Mensagens: 217
Acording to the Greek translation and as far as my knowledge of italian permits me, it should be
"no me olvides nunca"

28 Maio 2009 14:08

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
hum...I think you are right.
I've corrected into "Nunca te olvides de mí..."

I guess we can't trust the polls completely

Thanks, xristi