Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Turco - seni iyi görmedim

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoRomenoFrancêsItalianoInglêsAlemão

Categoria Cotidiano

Título
seni iyi görmedim
Texto a ser traduzido
Enviado por burcuaksoy
Idioma de origem: Turco

seni iyi görmedim
15 Fevereiro 2009 19:48





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

19 Fevereiro 2009 08:53

Tzicu-Sem
Número de Mensagens: 493
Hello,

Is it possible for this text to be listed twice? See here(5th text box down).

19 Fevereiro 2009 12:20

iepurica
Número de Mensagens: 2102
Can I get an English bridge here, please?

Thank you very much.

CC: FIGEN KIRCI

19 Fevereiro 2009 12:21

iepurica
Número de Mensagens: 2102
Tzicu, tu te referi la aceeasi pagina in linkul pe care l-ai furnizat. Nu inteleg...

19 Fevereiro 2009 15:55

Tzicu-Sem
Número de Mensagens: 493
Hm, nici eu nu prea înţeleg.
Uitându-mă pe lista de texte de tradus mie acest text îmi apare de două ori, o dată cu cerere pentru traducere în limba română ce să fie făcută strict de un expert (pe undeva pe la pag. 7 în listă), iar în altă parte era o cerere pentru mai multe limbi (unde traducerea pentru limba română nu mai era cerută să fie de către un expert)(undeva pagina 2 sau 3 în lista de txte). Aşa îmi apare mie.
Nu înţeleg nici eu

19 Fevereiro 2009 16:01

Freya
Número de Mensagens: 1910
E acelaşi la care lăsăm noi comentarii acum. L-am "identificat" şi eu. Nu cred că mai e alt text la fel ca ăsta...dar oricând se poate da un "search". ^_^

19 Fevereiro 2009 16:13

iepurica
Número de Mensagens: 2102
M-am lămurit. Traducerea n engleză e cerută de un utilizator, cea în română de alt utilizator, iar celelalte două limbi ţintă sunt introduse de un al treilea. De aceea probabil că îţi apare diferit.

19 Fevereiro 2009 16:25

Freya
Número de Mensagens: 1910
Deci de asta imi mai apar si mie, uneori, aceleasi texte de mai multe ori, dar cu limbi-tinta diferite. Mai e si cazul cand jp trebuie sa le uneasca, limbile-tinta...Dar aici nu e vorba de asa ceva. Toate sunt la locul lor.

19 Fevereiro 2009 17:18

Tzicu-Sem
Número de Mensagens: 493
Înţeleg. Ineresant
Bine că totuşi există o explicaţie

20 Fevereiro 2009 20:29

FIGEN KIRCI
Número de Mensagens: 2543
hi, iepurica!
it has same meaning with 'you look unwell'.

21 Fevereiro 2009 00:23

iepurica
Número de Mensagens: 2102
thanks, figen, I've donated the points.

21 Fevereiro 2009 10:36

FIGEN KIRCI
Número de Mensagens: 2543
thanks, but it wasn't necessary, dear iepurica!