Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



31Tradução - Turco-Inglês - Kar beyazdır ölüm...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Música - Amor / Amizade

Título
Kar beyazdır ölüm...
Texto
Enviado por Meceko
Idioma de origem: Turco

Hasret vuruyor gecenin koynunda
Anılar vuruyor gözyaşlarıma
Çılgın bulutlar dönüyor başımda
Uykusuz geceler başımda
Yıkılsa dünya, kıyamet kopsa
Yine de vazgeçmem, ölürüm derdimden
Kar beyazdır ölüm, ellerinden gülüm
Yine yoksun diye, düşmanım her güne
Dursun dünya, dönmesin sensiz
Yaşanmasın of Allah'ım sensiz
Kar beyazdır ölüm, ellerinden gülüm
Yine yoksun diye, düşmanım her güne
Notas sobre a tradução
Amerikan Ä°ngilizcesi

Título
Yearning comes at the breast of the night
Tradução
Inglês

Traduzido por cheesecake
Idioma alvo: Inglês

Yearning comes at the breast of the night
Memories strike in my tears
Crazy clouds turn around my head
Sleepless nights are at my head
Even if the world is destroyed,
Even if there is hell to pay
Still, I will not give up,
Even though I die of my grief
Death is snow white,
When it comes from your hands, my rose
Because you are not here again,
I become hostile towards everyday
May the world stop,
May it never turn around without you
My God! May it never come through without you
Death is snow white,
When it comes from your hands, my rose
Because you are not here again,
I become hostile towards everyday
Notas sobre a tradução
Because it's a poetic text, I care more about the meaning, instead of translating word by word.
Último validado ou editado por lilian canale - 1 Abril 2009 15:14