Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Polonês-Francês - mysle ze bruno podejmie rozsadna decyzje.nie mam...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : PolonêsFrancês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
mysle ze bruno podejmie rozsadna decyzje.nie mam...
Texto
Enviado por fernande
Idioma de origem: Polonês

mysle ze bruno podejmie rozsadna decyzje.nie mam zadnego wptywu na bruna gdyz nie utrzymuje z nim kontaktow. jestempewna ze byt to moj ostatni pobyt w harprich. smutno mi po smerci wujka. niech spelnia sie twoje marzenia papa.
Notas sobre a tradução
francais de france

Título
Je pense que Bruno...
Tradução
Francês

Traduzido por Angelus
Idioma alvo: Francês

Je pense que Bruno a pris une sage décision. Je n'ai aucune influence sur Bruno parce que je ne suis plus en contact avec lui. Je suis sûre que c'était ma dernière visite à Harprich. Je suis triste pour la mort de mon tonton. Laisse tes rêves devenir réalité. Au revoir.
Último validado ou editado por Francky5591 - 19 Junho 2008 12:51





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

19 Junho 2008 12:29

Botica
Número de Mensagens: 643
je ne reste en contact avec lui -->
je ne suis plus en contact avec lui

19 Junho 2008 12:52

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Merci Botica! j'ai rectifié.