Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Alemão - türkiye ye gelin

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoAlemãoInglêsPortuguês europeu

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
türkiye ye gelin
Texto
Enviado por edasengul
Idioma de origem: Turco

tokio hotel sizi çok seviyoruz..lütfen türkiye'ye gelin..sizi bekliyoruz

Título
Kommen Sie...
Tradução
Alemão

Traduzido por merdogan
Idioma alvo: Alemão

Tokio Hotel, wir lieben euch viel .bitte kommen sie in die Türkei.wir warten auf sie .
Último validado ou editado por iamfromaustria - 2 Abril 2008 20:40





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

1 Abril 2008 22:01

iamfromaustria
Número de Mensagens: 1335
Tokio Hotel

And I really doubt if you are "per Sie" (polite form) with a band like Tokio Hotel. So I would just say "wir lieben euch sehr" etc. Please correct it.

2 Abril 2008 00:30

merdogan
Número de Mensagens: 3769
thanks...

2 Abril 2008 15:36

iamfromaustria
Número de Mensagens: 1335
There are still many mistakes... You didn't change "Tokio Hotel" and the other faults, I mentioned.

2 Abril 2008 18:35

merdogan
Número de Mensagens: 3769
"Tokio Hotel" is the name of a musical group.

2 Abril 2008 18:42

iamfromaustria
Número de Mensagens: 1335
I know (they're german...). But you wrote "Tokia Hotel", which was wrong.

I have the impression you don't really understand, what I mean by changing "Sie" to the plural form. "Sie" is only used for people you don't know or when you talk very politely. For Tokio Hotel, you just use the "you" of the 2nd person plural (etc.: "Wir danken euch" instead of the polite "Wir danken Ihnen" ). You know what I mean?

2 Abril 2008 19:27

edasengul
Número de Mensagens: 3
thanks

2 Abril 2008 20:11

merdogan
Número de Mensagens: 3769
Please don't be angry.I am traying to learn.
I understood you very well.
thanks for your help.

2 Abril 2008 20:40

iamfromaustria
Número de Mensagens: 1335
Sorry, merdogan, but I will have to reject this translation. Perhaps you should still wait some time with translation into German, until you feel more comfortable with it.