Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Italiano-Albanês - forse il testo non sarà perfetto perche è presa...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoAlbanês

Categoria Frase

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
forse il testo non sarà perfetto perche è presa...
Texto
Enviado por angel1
Língua de origem: Italiano

forse il testo non sarà perfetto perche è presa da una traduzione da internet.Volevo solo dirti che la distanza tra di noi mi sta facendo impazzire e io non ce la faccio più.Ho voglia di abbracciarti e baciarti. Non mi basta più sentirci tramite un computer.Quando torni voglio averti sempre con me!

Título
mbase texti nuk do jet perfekt se eshte marr ...
Tradução
Albanês

Traduzido por nga une
Língua alvo: Albanês

Mbase texti nuk do jete perfekt se eshte marr nga nje perkthim nga kompjuteri. Doja vetem te thoja se largesia midis nesh po me cmend, dhe nuk po ia dal dot me. Kam nevoje te perqafoj dhe te te puth. Nuk me mjafton me te behemi vetem permes kompjuterit. Kur te kthehesh dua te te kem gjithmon me mua. (pran vetes)
Última validação ou edição por nga une - 10 Fevereiro 2008 19:51