Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Francês - Yıllardır bir özlemdi Yanıp durdu baÄŸrımda Tam...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoFrancês

Título
Yıllardır bir özlemdi Yanıp durdu bağrımda Tam...
Texto
Enviado por ozgur35
Língua de origem: Turco

Yıllardır bir özlemdi
Yanıp durdu bağrımda
Tam ümidi kesmişken
Onu gördüm karşımda

Mavi mavi mas mavi
Gözleri boncuk mavi
Bir gördüm aşık oldum
Åžu gelen kimin yari

Hayat denen bu yoldan
Yürürken adım adım
MutluluÄŸu ararken
Birden ona rastladım

Título
Depuis des années c’était un rêve...
Tradução
Francês

Traduzido por turkishmiss
Língua alvo: Francês

Depuis des années c’était un rêve
L’incendie continuait de brûler en moi
Lorsque tous mes espoirs m’eurent quitté
Je l’ai vue en face de moi

Bleu bleu bleu profond
Ses yeux sont des perles bleues
Quand je les ai vus je suis tombé amoureux
De cette chérie celle qui venait

Sur cette route qu’on appelle la vie
Alors que je marchais pas à pas
Recherchant le bonheur
Soudain je l’ai rencontré
Notas sobre a tradução
une chanson d'Ibrahim Tatlises
Última validação ou edição por Francky5591 - 22 Novembro 2007 11:20





Última Mensagem

Autor
Mensagem

22 Novembro 2007 00:55

turkishmiss
Número de mensagens: 2132
Chanson d'Ibrahim Tatlise que l'on peut écouter ici