Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Inglês - Game guidelines

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsPortuguês BrFrancêsEspanholItaliano

Categoria Explicações - Jogos

Título
Game guidelines
Texto a ser traduzido
Enviado por shigaugi
Língua de origem: Inglês

Invite your Friends to Play. You will get 5J for doing so.
Earn +1J for each friend invited (Only invite friends with iPhone/iPad).
Like José’s Facebook Page.
Follow José on Twitter.
Post on Facebook.
Send a Tweet.
Play with Friends.
Rate Us.
Get More FREE Js!!!
This item costs 10J. Win J's by clicking on ‘FREE Js’.
Do you want to buy this item for 5J?
As a BONUS we would like to award you with: A FREE Game!
In the next window you can invite your Facebook friends to play “Find a Way, José!”. Please make sure to invite only friends with iPhones, iPads or iPods. For every friend you invite, you will receive 1J.
Notas sobre a tradução
These are all kinds of guidelines, instructions or suggestions appearing inside an iPhone video game called "Find a Way, Jose". "Js" is the name of the game's currency. Please translate it line by line. Some of these lines don't make sense when connected together, don't worry about it.
4 Outubro 2012 03:53





Última Mensagem

Autor
Mensagem

6 Outubro 2012 21:41

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Hi Shigaugi! In order to evaluate the translation into French, I would like to know better, about this part of the text "Please make sure to invite only friends with iPhones, iPads or iPods. For every friend you invite, you will receive 1J.

Does that mean one's got to use only iPhones, iPads or iPods for inviting friends, or does that mean one's got to invite only friends who have iPhones, iPads or iPods ?

Toda raba!

7 Outubro 2012 16:01

shigaugi
Número de mensagens: 4
Hi Francky

It means that I want the users to only invite users who **have** iPhones, iPads and iPods.

Toda anakit (a huge thank you )