Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

Título
Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum
Texto
Enviado por esrefpasali
Língua de origem: Turco

Sevgilim nasıl anlatacağımı bilmiyorum ama seni gerçekten çok özlüyorum. Sana her an yazmak istiyorum çünkü her an aklımdasın, eğer seni rahatsız ediyorsam lütfen beni affet aşk gerçekten inanılmaz bir şey beni sakın unutma çünkü kalbimde yaşıyorsun

Título
My love
Tradução
Inglês

Traduzido por merdogan
Língua alvo: Inglês

My love, I don’t know how I would describe it but I really miss you. I want to write to you all of the time because you are in my mind at every moment. If I bother you please forgive me. Love really is an incredible thing. Don’t forget me because you live in my heart!

Última validação ou edição por Tantine - 9 Março 2010 17:04





Última Mensagem

Autor
Mensagem

8 Março 2010 17:35

Tantine
Número de mensagens: 2747
Hi merdogan

Very nice English

Just a tiny edit to make it even better

"... I want to write to you all of the time because you are in my mind at every moment

Bises
Tantine

8 Março 2010 19:14

merdogan
Número de mensagens: 3769
Dear Tantine,
What can we do without you ?

8 Março 2010 19:25

Tantine
Número de mensagens: 2747
We would be "Ruth less", since, as you probably already know, my real first name is Ruth

I've set a poll .

Bises
Tantine/Ruth

9 Março 2010 14:40

merdogan
Número de mensagens: 3769
I like both of them.

9 Março 2010 17:05

Tantine
Número de mensagens: 2747
It's validate

Bises
Ruth