Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - sorumluluklarının bilincinde oldukları sürece...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Categoria Explicações

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
sorumluluklarının bilincinde oldukları sürece...
Texto
Enviado por balbojuk
Língua de origem: Turco

sorumluluklarının bilincinde oldukları sürece, hem rahat ederler hem de zorluk çekmezler.bunun üstüne başarılı olurlar.aileleri onlarla gurur duyar.

Título
As long as they are aware of their responsibilities..
Tradução
Inglês

Traduzido por dmlytmz
Língua alvo: Inglês

As long as they are aware of their responsibilities, they are at ease and, at the same time, they don't have difficulties. Moreover, they become successful. Then their families become proud of them.
Última validação ou edição por Tantine - 13 Outubro 2008 23:58





Última Mensagem

Autor
Mensagem

5 Outubro 2008 15:16

Tantine
Número de mensagens: 2747
Hi dmlytmz

The English is mostly very good Some small edits, in English we say "at ease" and not "in ease", then just some commas for the readability.

I've set a poll as I don't master Turkish at all.

Bises
Tantine