Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Categoria Discurso

Título
benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada...
Texto
Enviado por kapris
Língua de origem: Turco

benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada yaşıyorum biz iki kardeşiz.Annem hemşire babam dekarasyon işiyle uğraşıyor.Spor yapmayı ve yüzmeyi çok seviyorum.En sevdiğim şarkıcı serdar ortaç.En sevdigim yemek mantı.En çok sevdigim insan hüseyin.Ve benim hayatım bu kadar.

Título
My name is Çağla
Tradução
Inglês

Traduzido por Queenbee
Língua alvo: Inglês

My name is Çağla. I'm twenty years old. I live in Antalya and I have a sister. My mother is a nurse, my father is a decorator. I love playing sports and swimming. My favorite singer is Serdar ORTAÇ. My favorite dish is Turkish Ravioli. My favorite person is Hüseyin and this is my life.
Última validação ou edição por lilian canale - 20 Setembro 2008 00:37





Última Mensagem

Autor
Mensagem

18 Setembro 2008 17:44

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Queenbee,

I'd say "I live" instead of "I'm living".
Is that "we are two sisters" or "I have two sisters"?

"I like making sports and swimming so much" should read better as:
"I love/enjoy practicing/doing/playing sports and swimming."

food---> dish

19 Setembro 2008 07:14

Queenbee
Número de mensagens: 53
Thanks Lilian,

They are not three sisters. They are two sisters, thats why ı changed and ı wrote 'I have a sister'

19 Setembro 2008 22:19

merdogan
Número de mensagens: 3769
"we are two sisters" is better.

19 Setembro 2008 22:59

kapris
Número de mensagens: 1
sevgilim seni çok özledim.Umarım bensiz oralarda kimseye bakmıyosundur.SENİ COK SEVİYORUM.Bebegim benim.Bitanem

20 Setembro 2008 00:17

lilian canale
Número de mensagens: 14972
kapris, please post in English to the admins. We don't understand Turkish.

20 Setembro 2008 00:32

turkishmiss
Número de mensagens: 2132
Hi Lilian
I guess he just ask for another translation.

CC: lilian canale

20 Setembro 2008 00:36

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Thanks Turkishmiss,

kapris,

Çevrilmesi için yeni bir metin göndermek istediğiniz ancak bunu yanlış şekilde yaptığınız anlaşılıyor. Doğrusunu yapabilmek için, en üst menüdeki Tercüme'e ve daha sonra soldaki Çevrilmesi için yeni bir metin sun'a tıklamalısınız.