Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Francês-Alemão - Bonjour, J'étais en affaire avec Madame Ec… ,...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsAlemão

Categoria Carta / Email - Notícias / Actualidades

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Bonjour, J'étais en affaire avec Madame Ec… ,...
Texto
Enviado por verbatim57
Língua de origem: Francês

Bonjour,
J'étais en affaire avec Madame Ec… , Yvonne, Henriette
Née le….. à Strasbourg
Née St…
Domiciliée Hofs…3
67… SCH….

Je viens d'apprendre qu'elle serait décédée le 4 avril dernier.
Pouvez-vous me confirmer cette information ?
Pouvez-vous alors me faire parvenir un certificat de décès international ?
Ou dois-je venir le chercher moi-même dans les bureaux de votre mairie ?
Merci de me répondre très rapidement.
Meilleures salutations.

M.C.
Notas sobre a tradução
Email à la marie de la ville du domicile de ma crédirentière (achat d'un appartement en viager).

Título
Guten Tag,
Tradução
Alemão

Traduzido por Rodrigues
Língua alvo: Alemão

Guten Tag,
Ich bin in Kontakt mit Frau Ec..., Yvonne, Henriette
Geboren am... in Straßburg
Geboren St...
Wohnhaft Hofs...3
67... Sch....

Ich habe erfahren, dass sie am 4. April verstarb.
Können Sie mir diese Information bestätigen?
Können Sie mir einen internationalen Todesschein übermitteln?
Oder soll ich selber am zuständigen Rathaus versuchen, es zu bekommen?
Vielen Dank wenn Sie mir sobald als möglich antworten.

Mit freundlichen Grüßen

M.C.
Notas sobre a tradução
edited.
Última validação ou edição por italo07 - 11 Outubro 2008 21:06





Última Mensagem

Autor
Mensagem

7 Outubro 2008 17:31

italo07
Número de mensagens: 1474
Guten Tag,
Ich bin in Kontakt mit Frau Ec..., Yvonne, Henriette
Geboren am... in Straßburg
Geboren St...
Wohnhaft Hofs...3
67... Sch....

Text before editing:

Ich habe erfahren, dass er am 4. April verstarb.
Können Sie mir diese Information konfirmieren?
Können Sie mir einen internationalen Todesschein übermitteln?
Oder soll ich selber am zuständigen Rathaus versuchen, es zu bekommen?
Vielen Dank wenn Sie mir sobald als möglich antworten.
Mit freundlichem Gruß,

M.C.

7 Outubro 2008 17:31

italo07
Número de mensagens: 1474
-Ich habe erfahren, dass sie am vergangenen 4. April verstarb.
-Können Sie mir diese Information bestätigen?
-Mit freundlichen Grüßen (sagt man heutzutage)