Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Åžantiye Ofisi

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Categoria Carta / Email - Negócios / Trabalho

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Åžantiye Ofisi
Texto
Enviado por chungzd
Língua de origem: Turco

Hamdi Bey aklıma takılan bir soruyu iletmek isterim; önceki tecrübelerinize binaen Bandırma’da tüm şantiye için kullanılacak ofis sahası için şalt merkezinin eski yeri sizce uygun mudur?

Título
The office of construction site
Tradução
Inglês

Traduzido por xbabsi
Língua alvo: Inglês

Mister Hamdi, I'd like to ask you a question which has stuck in my mind; in as much as your experience, is the centre of switchgear's old place okay for an area of the office which will be used for whole construction site in Bandırma.?
Notas sobre a tradução
Translated from the original text.
Última validação ou edição por Tantine - 13 Outubro 2008 16:14





Última Mensagem

Autor
Mensagem

12 Outubro 2008 21:07

Tantine
Número de mensagens: 2747
Hi xbabsi

Sorry this has hung about so long waiting to be evaluated, we have a very long backlog of texts into English to deal with so I hope you will excuse the delay.

"in as much" should be written in three separate words and "okay" is written with an "a" and not an "e".

I've set a poll as I don't speak any Turkish.

Bises
Tantine

13 Outubro 2008 09:48

xbabsi
Número de mensagens: 11
Edited. Thank you

13 Outubro 2008 15:38

merdogan
Número de mensagens: 3769
Where is "Bandırma" ?

.....whole construction site in Bandırma.

21 Junho 2009 22:15

xbabsi
Número de mensagens: 11
Hi merdogan,

Sorry it took a long while to reply. Bandırma is a city in northwestern Turkey.