Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Português Br-Latim - Eu Anderson, sou fiel em Deus e Jesus Cristo

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Português BrLatim

Categoria Palavra - Educação

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Eu Anderson, sou fiel em Deus e Jesus Cristo
Texto
Enviado por et andersus
Língua de origem: Português Br

Eu Anderson, sou fiel em Deus e Jesus Cristo, sou seu semeador de palavras e verdade, sou seu obreiro da vida eterna, sou a fortaleza de Deus aqui na terra. Amém.
Notas sobre a tradução
edited by <Lilian>
Text corrected, diacritics edited.
before edition:
"eu andersou sou fiel em deus e jesus cristo , sou seu semiador de palavras e verdade, sou seu obreiro da vida eterna , sou a fortaleza de deus aqui na terra ame."

Título
seminator dei in terra
Tradução
Latim

Traduzido por jufie20
Língua alvo: Latim

Ego, Anderson credo in deum et Jesum Christum. Sum seminator verborum et veritatis eius. Sum operarius pro vita aeterna, sum castellum dei hic in terra
Notas sobre a tradução
statt
sum fidelis ich bin gäubig wurde das Verb credo
wie in der katholischen Liturgie verwendet.
Deutsche Zwischenpbersetzung:
Ich, Anderson bin gläubig an Gott und Jesus Christus, ich bin sein Sämann der Worte uns swe Wahrheit, ich bin sein Arbeiter für das ewige Leben, ich bin Gottes Burg hier auf Erden
Auch in deutsch bevorzugt man das Verb; ich glaube
an Gott usw.
Última validação ou edição por jufie20 - 13 Outubro 2008 20:15