Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Grego-Irlandês - Άρθρο-σύσταση-πλέον

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsAlemãoEspanholPortuguêsPortuguês BrTurcoRomenoAlbanêsBúlgaroItalianoCatalãoÁrabeHebraicoHolandêsChinês simplificadoSuecoChinês tradicionalJaponêsFinlandêsEsperantoRussoCroataGregoHinduSérvioLituanoPolacoDinamarquêsInglêsHúngaroNorueguêsEstónioCoreanoChecoLíngua persaEslovacoAfricânderTailandêsVietnamita
Traduções solicitadas: IrlandêsNepalêsUrduCurda

Categoria Website / Blog / Fórum - Computadores / Internet

Título
Άρθρο-σύσταση-πλέον
Tradução
Grego-Irlandês
Enviado por cucumis
Língua de origem: Grego

Προτού κάνετε αλλαγές στο άρθρο, συνιστούμε να περιμένετε περίπου %m λεπτά και να ανανεώσετε τη σελίδα για να ελέγξετε ότι δεν την επεξεργάζεται πλέον κάποιος.
26 Novembro 2005 01:20