Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Romeno - jesus perteneció a la tribu de los essenios,...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EspanholRomeno

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
jesus perteneció a la tribu de los essenios,...
Texto
Enviado por AlinaDragan
Língua de origem: Espanhol

jesus perteneció a la tribu de los essenios, precursora de la igkesia cristiana, de origen semitico sirio, que vivian apartados de los otros dos grupos,hablaban el arameo,lengua asirio babilonica.El evangelio fue dado en sirio arameo.Los farieseos fueron desciendentes de los judios que regresaron del cautiverio de babilonia...de ese grupo salieron los doctores de la ley;creian en la imortalidad del alma, la resurrecion de la carne y en los angeles, eran hombres exaltados y xenófogos.

Título
Iisus a aparținut tribului Essenilor,...
Tradução
Romeno

Traduzido por yulyanapop
Língua alvo: Romeno

Iisus a aparținut tribului Essenilor , precursor al Bisericii Creștine , de origine semitico- siriană , care trăiau separat de celelalte două grupuri , vorbeau aramaica, limbă asirian-babiloniană. Evanghelismul a fost făcut în sirio-aramaic. Farieseii erau descendenți din evreii care sau întors din captivitatea Babiloniană...Din acel grup sau format doctorii în legi; credeau în imortalitatea sufletului , reînvierea cărnii și în îngeri , erau oameni impulsivi și xenofobi.
Última validação ou edição por iepurica - 6 Abril 2008 21:07





Última Mensagem

Autor
Mensagem

2 Abril 2008 18:38

Kyandra
Número de mensagens: 8
"... el arameo"=limba aramaica, nu armeana.
"El evangelio fue dado en sirio arameo"=evanghelia a fost scrisa in limba siriano-aramaica.