Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Francês-Romeno - Nous vous proposons de participer à un concours...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsRomeno

Categoria Vida diária

Título
Nous vous proposons de participer à un concours...
Texto
Enviado por carotte
Língua de origem: Francês

Nous vous proposons de participer à un concours de vidéos.
Si vous accepter de jouer nous attendons 5 vidéos
1 humour
1 sport - cascade
1 parodie
1 incroyable
1 danse
Vous devez donner vos vidéos aux animateurs avant le vendredi 15 février.
La soirée de remise des lots se déroulera le mardi 19 février. Merci
Notas sobre a tradução
Je suis animatrice dans un foyer de jeunes travailleurs et un groupe de romains est arrivé il y a peu. J'essaye au maximum de les faire participer aux animations et pour celle ci j'ai besoin de vous très vite s'il vous plait !!

Título
Vă propunem să participaţi la un concurs...
Tradução
Romeno

Traduzido por Freya
Língua alvo: Romeno

Vă propunem să participaţi la un concurs de filmuleţe video.
Dacă acceptaţi să concuraţi, aşteptăm 5 filmuleţe:
1 comic
1 sport-cascadă
1 parodie
1 extraordinar
1 dans
Trebuie să predaţi filmele video animatorilor până vineri, 15 februarie.
Seara înmânării premiilor va fi marţi, 19 februarie. Vă mulţumim.
Notas sobre a tradução
"incroyable" înseamnă "incredibil", dar aici cred că se referă la un filmuleţ mai "ciudat", ceva "ieşit din comun"...
Última validação ou edição por iepurica - 11 Fevereiro 2008 13:20





Última Mensagem

Autor
Mensagem

8 Fevereiro 2008 19:28

Freya
Número de mensagens: 1910
Ceva de precizat: nu ştiu dacă este chiar bine spus "sport-cascadă" şi "extraordinar".
"sport-cascadă" vine din englezescul "cascade sports" , iar în română nu am auzit de ceva asemănător şi am tradus şi eu cuvânt cu cuvânt. Bănuiesc că e vorba de acest gen de sporturi, să le spun periculoase sau chiar extreme. . Dacă cineva ştie un termen potrivit pentru asemenea sport...