Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Esperanto - kabe

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EspanholEsperanto

Categoria Escrita livre - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
kabe
Texto
Enviado por elishely59
Língua de origem: Espanhol

Feliz Navidad:

Ahora si que como hace poco me dijiste 'que mejor regalo que verte en navidad' y sipi ese es mi mejor y mas preciado regalo, verte en Navidad y pasar unos momentos junto a ti.

Por todo lo que hemos pasado juntos en este año que se va y todo lo hemos aprendido, te deseo una muy feliz navidad. Que tengas un hermoso día. Y te dejo muchos besos en esta cartita, por que los otros te los voy a dar en persona.

Título
kabe
Tradução
Esperanto

Traduzido por goncin
Língua alvo: Esperanto

Feliĉan Kristnaskon:

Nun se kiel vi ĵus diris al mi ‘ĉu estas pli bona donaco ol vidi vin je kristnasko’ kaj mi sciis, ke ĉi tiu estas mi plej bona kaj plej kara donaco, vidi vin je Kristnasko kaj pasi kelkajn momentojn ĉe vi.

Pro ĉio, kiun ni vivis kune dum ĉi tiu finiĝanta jaro kaj pro ĉio, kiun ni lernis, mi deziras al vi tre feliĉan kristnaskon. Pasu vi belan tagon. Kaj mi lasas al vi multon da kisoj ĉe ĉi tiu letereto, ĉar ceterajn mi donos persone al vi.
Última validação ou edição por Borges - 19 Dezembro 2007 16:30