Tradução - Inglês-Sérvio - You are handsomeEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ![Inglês](../images/lang/btnflag_en.gif) ![Sérvio](../images/flag_sr.gif)
| | | Língua de origem: Inglês
You are handsome |
|
| | TraduçãoSérvio Traduzido por Angelus![](../images/wrench.gif) | Língua alvo: Sérvio
Ti si zgodan. | | Ili samo "zgodan si". Zbog racunice cucumis sistema morala sam da ga produzim. :)) Roller |
|
Última validação ou edição por Roller-Coaster - 14 Dezembro 2007 16:53
Última Mensagem | | | | | 12 Dezembro 2007 06:00 | | | I would rather say "Zgodan si" ![](../images/emo/frown.png) | | | 13 Dezembro 2007 19:41 | | ![](../images/profile1.gif) lakilNúmero de mensagens: 249 | I agree with Roller -Coster. You are handsome actually mean "Zgodan si,†and is more appropriate to say to a man. Thanks. :-) |
|
|