Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İsveççe - Jag var i Grenoble hela förra Ã¥ret. Staden i sig...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeFransızcaİngilizce

Kategori Website / Blog / Forum - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Jag var i Grenoble hela förra året. Staden i sig...
Çevrilecek olan metin
Öneri Vincepp1
Kaynak dil: İsveççe

Jag var i Grenoble hela förra året. Staden i sig är inte vacker men i övrigt är det min absoluta drömstad. Jag känner till det mesta och åker dit om 6 dagar. Var bor du så kan jag kanske ge dig lite tips om du inte känner till det så bra?
Ha det bra!
5 Ekim 2007 10:33