Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - İsveççe-Brezilya Portekizcesi - hej älskling. det är avÃ¥rt att svara eftersom jag...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeBrezilya PortekizcesiTürkçe

Kategori Konuşma diline özgü

Başlık
hej älskling. det är avårt att svara eftersom jag...
Metin
Öneri gerusa tavares
Kaynak dil: İsveççe

hej älskling. det är avårt att svara eftersom jag inte kan tala med dig så du förstår vad jag säger.. jag hoppas du mår bra, och tänker lite på mig. jag önskar jag var där och kunde vakna hos dig.

Başlık
Olá querida (ou querido)
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri casper tavernello
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Olá querido. É difícil responder por eu não conseguir falar de uma maneira que você possa entender o que digo. Espero que você esteja bem, e que você esteja pensando um pouco em mim. Eu gostaria de estar com você para que eu pudesse acordar ao seu lado.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Literalmente ...você para que eu pudesse acordar com você.
mas a repetição (em português) deixa o texto com um ar infantil.
En son casper tavernello tarafından onaylandı - 1 Ekim 2007 15:23