Tercüme - Arnavutça-İtalyanca - te dua, dashurja ime te shkruaj ne shqip....Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ![Arnavutça](../images/lang/btnflag_al.gif) ![İtalyanca](../images/flag_it.gif)
Kategori Mektup / Elektronik posta ![](../images/note.gif) Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | te dua, dashurja ime te shkruaj ne shqip.... | | Kaynak dil: Arnavutça
te dua, dashurja ime te shkruaj ne shqip. shpresoj dhe shoh, puthjet. |
|
| | | Hedef dil: İtalyanca
ti amo, amore mio ti scrivo in albanese. spero di vederti, baci |
|
En son Xini tarafından onaylandı - 11 Ekim 2007 14:09
|