Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



136Tercüme - Fransızca-Latince - Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaTürkçeİngilizceİspanyolcaRomencePortekizceLatinceYunancaSırpçaLehçeBulgarcaArapçaAlmancaİtalyancaBrezilya PortekizcesiRusçaHollandaca

Kategori Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te...
Metin
Öneri derin arya
Kaynak dil: Fransızca

Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te rendre heureux un jour. La meilleure solution serait que je disparaisse. Je t'aime

Başlık
Te amo et non scio
Tercüme
Latince

Çeviri charisgre
Hedef dil: Latince

Te amo et non scio si uno die possim felicem te facere. Optima solutio mihi est evanescendi. Te amo.
En son Porfyhr tarafından onaylandı - 12 Eylül 2007 20:22